Ja_estas_com_os_copos -
Commonly used among friends at parties or bars.
Can be playful/teasing or a genuine observation of someone’s state. ja_estas_com_os_copos
💡 While "copos" literally means glasses, in this idiom, it refers to the act of drinking alcohol. If you tell me more about your goal, I can help further: Writing a humorous script or dialogue? Looking for lyrics to a specific song? Commonly used among friends at parties or bars
Comedian Rouxinol Faduncho also has a version of this track, often performing it as part of his "pimba" music parody act. Alternative Portuguese Slang for "Drunk" If you want to vary your vocabulary, you might hear: Estar "tocado": Tipsy or slightly buzzed. Estar "na pua": Heavily intoxicated. If you tell me more about your goal,
Another common way to say someone is wasted.
Often shortened to "estar com os copos" (to be drunk). Cultural References
There is a famous humorous song titled "Já Estás C'os Copos" by Neca Rafael , released originally in the early 1980s.
Sorry this site disable right click
Sorry this site disable selection
Sorry this site is not allow cut.
Sorry this site is not allow copy.
Sorry this site is not allow paste.
Sorry this site is not allow to inspect element.
Sorry this site is not allow to view source.